DSC06023.JPG

What type of editing services are right for your document?

Send me your document and I'll evaluate the specific needs of your editing project.

My quote will include an expert assessment of the steps to include and outline the process it will take, leading to a text that’s perfectly in line with those needs.

Wait no further to take the time to discuss your project!


If your text in English IS A TRANSLATION:

—> BILINGUAL REVISION

In this type of editing, I compare the English text to the French original. It involves, in particular, assessing whether the message has been transferred accurately, with the same tone and effect.

If your text HAS BEEN DRAFTED DIRECTLY IN ENGLISH:

—> MONOLINGUAL REVISION

In this type of editing, I focus on improving style and readability, and making sure idioms and expressions are correct. This may also include rephrasing run-on sentences.

For all Editing projects:

—> LIGHT COPY-EDITING

This includes checking spelling and grammar, punctuation, and on request, cross-checking the text written with your in-house style guide or glossary. This does not include rewriting sentences that may be unclear, however if this is the case, I will generally point it out.

[I appreciated] the accuracy, communication skills and explanations provided at the time of delivery [that were] very clear and comprehensive.
— Emeline Jamoul, Founder of Plume Rouge

DSC_2424.jpg

IF YOUR text will be printed or published:

—> PROOFREADING

In publishing, the proofreading phase takes place once the text has been laid out and is ready for printing. This is the final step to ensure there are no typographical errors, extra spaces, etc.

An extra proofreading step will ensure that the desktop publishing has been perfectly executed using the edited text.


A NOTE ON HEAVY COPY-EDITING/REWRITING

The most work-intensive type of editing is rewriting.

Contact me by email if you think your text needs this level of editing.

It is still not enough for language to have clarity and content… it must also have a goal and an imperative.
— René Daumal